Master

 

2008-2011

À l’automne 2008-2009 le CLRAD a lancé le programme de master « Lingvistică şi didactică. Analyse de la communication didactique dans les langues modernes (le français, l’italien, l’espagnol) », avec la participation de trois départements de l’UBB et de spécialistes venus de l’Université de Nantes, Rostock et de l’IUFM-Université Lyon 1. Le programme a inauguré 16 cours qui couvraient trois domaines : didactique des langues, traduction littéraire et méthodes de recherche en linguistique et analyse du discours.

Le programme se proposait d’offrir aux étudiants une formation professionnelle et une orientation scientifique qui leur permettent de s’intégrer dans deux domaines d’activité :
- l’enseignement des langues modernes, avec son corrélat nécessaire, l’élaboration de programmes, formes, méthodes d’apprentissage des langues, la rédaction et l’évaluation des méthodes audio/ vidéo et des manuels pour l’enseignement primaire et secondaire ;
- la traduction littéraire et l’édition de textes, formation assurée par des cours qui développent chez les étudiants des compétences en linguistique contrastive, théorie et pratique de la traduction, réception des cultures et littératures romanes dans l’espace roumain.

Le programme de master «Lingvistică şi didactică» s’est inscrit dans la liste des projets européens axés sur la didactique du plurilinguisme en vue d’une affiliation au Master International MIDiPlu «Didactiques du plurilinguisme», qui lui aurait permis d’effectuer des échanges internationaux dans le cadre des programmes proposés par l’AUF.

Le programme a bénéficié de l’apport de quelques spécialistes réputés en linguistique et didactique des langues : Alain Rabatel de l’IUFM-Université de Lyon 1, Rudolf Windisch de l’Université de Rostock, Loïc Fravalo de l’IRFFLE-l’Université de Nantes, Alina Pamfil et Mariana Istrate de l’Université Babeş-Bolyai. À ces noms s’ajoutaient ceux des spécialistes en littératures romanes : Helga Tepperberg, Sergiu Damian, Viorel Rujea et Monica Fekete.

Le programme «Lingvistică şi didactică» était le seul master de la Faculté des Lettres à offrir aux étudiants une orientation professionnelle dans les deux domaines qu’ils abordaient régulièrement à la fin de leurs études : l’enseignement des langues et la traduction. D’autre part, en initiant les étudiants à la recherche dans des domaines tels que linguistique contrastive, linguistique textuelle, théories de la réception et de la traduction, projection-programmation-évaluation du procès didactique dans l’enseignement des langues et des cultures romanes, le master offrait aussi une formation scientifique ouvrant l’accès au doctorat.

Cf. Ligia Stela Florea, « Enseignement précoce des langues : formation de formateurs en français, espagnol et italien », in Explorations, volume édité par la Haute Ecole Blaise Pascal sous la direction de Jean-Claude Loos, Bruxelles, 2010, p . 210-236.